Kuinka minusta tuli teetuoja vahingossa
Kun tukkuriisi sanoo "ehkä kuusi kuukautta", joko suljet kahvilan tai opit tuomaan japanilaista teetä itse. Valitsin kaaoksen.
Yhteenveto: Seitsemän kuukautta sitten teetukuriini kertoivat minulle, että toimitukset saattavat kestää puoli vuotta. Matcha-kahvila ilman matchaa voisi yhtä hyvin sulkea ovensa. Joten tein sen, mitä mikä tahansa epätoivoinen kahvilanomistaja tekisi: minusta tuli teetuoja ilman kokemusta, ilman suunnitelmaa—vain ChatGPT, kiusallisia Zoom-puheluita japanilaisten viljelijöiden kanssa klo 3 aamulla ja itsepäinen kieltäytyminen antamasta liiketoimintani kuolla. Tämä on tarina siitä, kuinka toimitusketjun romahdus pakotti minut yhteen stressaavimmista, kiehtovimmista kokemuksista elämässäni.
Puhelu, joka muutti kaiken
Se alkoi ehkä seitsemän tai kahdeksan kuukautta sitten. Teetukuriini—niihin, joihin olin luottanut vuosia—toimittivat uutisia, jotka saivat vatsani laskemaan: toimitukset saattavat kestää puoli vuotta.
Puoli vuotta.
Kuvittele se: kahvila ilman matchaa. Japanilainen teekahvila ilman seremoniallista jauhetta. Voisit yhtä hyvin vetää valot pois ja lukita oven. Tämä ei ollut pieni haitta—tämä oli eksistentiaalinen uhka kaikelle, mitä olin rakentanut.
Matematiikka oli yksinkertainen ja pelottava: Ei matchaa kuuteen kuukauteen = ei tunnusjuomia = ei asiakkaita = ei liiketoimintaa. Minulla oli ehkä 60-90 päivää varastoa. Sen jälkeen? Ei mitään.
Kun välttämättömyydestä tulee liiketoimintasuunnitelma
Joten kaivoin syvälle mihin tahansa itsepäiseen geeniin, jonka esivanhempani jättivät minulle—se, joka sanoo, että selviämme, mukautumme, saamme asiat tehtyä. Minulla ei todella ollut vaihtoehtoa. Kun selkäsi on seinää vasten, joko innovoit tai kuolet.
Menin kanin koloon: verkkolomakkeita, Instagram-DM:ää, LinkedIn-vainoa ja kyllä, ChatGPT:stä tuli paras ystäväni. Aloin kylmäsoittaa teentuottajia Japaniin.
Useimmat eivät puhuneet englantia. Jotkut katkaisivat välittömästi. Jotkut pysyivät linjalla uteliaisuudesta tai kohteliaisuudesta. Oli kiusallisia Zoom-puheluita yhteensopimattomien aikavyöhykkeiden kanssa, pikselöityjä hymyjä katkonaisen WiFin läpi ja jaettua hulluutta ihmisistä, jotka todella välittävät lehdistä ja jauheesta.
Teen tuonnin oppiminen klo 3 aamulla
Jossain tuossa kaaoksessa minusta tuli teetuoja. Ei kokemusta. Ei suunnitelmaa. Ei tuontilisenssiä valmiina. Vain välttämättömyys ja kofeiini.
Oppimiskäyrä oli pystysuora
- Kieliesteet: Google Translatesta tuli apupoikani. Opin kommunikoimaan kuvien, videoiden ja epätoivon yleiskielen kautta.
- Aikavyöhykkeet: Kioto on 8 tuntia Hampuria edellä. "Työajoistani" tuli 23-03. Vaimoni luuli menettäneeni mieleni.
- Kulttuurierot: Japanilainen liikekulttuuri vaatii kärsivällisyyttä, kunnioitusta, suhteiden rakentamista. Olen amerikkalainen, joka haluaa vastauksia eilen. Meidän oli tavattava puolivälissä.
- Tuontisäännökset: Saksan elintarviketuontilait eivät ole vitsi. Jokaisen dokumentin oli oltava täydellinen. Yksi virhe tarkoittaa, että tulli pitää koko lähetyksesi.
- Vähimmäistilausmäärät: Pienet viljelijät eivät voi lähettää 100 grammaa. He lähettävät kiloja. Minun oli sitouduttava määriin, joita en ollut koskaan tilannut ennen.
Mitä opin japanilaisista teealueista
Tämän pakotetun koulutuksen kautta opin jotain kaunista: jokainen alue Japanissa maistuu erilaiselta, kuten muisto suodatettuna maaperän läpi.
Kioto: Aristokraattinen ja hienostunut
Ujin matchalla Kiotosta on tämä elegantti makeus—lähes kermainen umami. Se on mitä ihmiset kuvittelevat ajatellessaan "seremoniallista laatua". Vuosisatoja viljelyasiantuntemusta jokaisessa kulaukissa.
Kagoshima: Rohkea ja vulkaaninen
Etelä-Japanin vulkaaninen maaperä antaa teelle tämän vankka, lähes maanläheisen luonteen. Vähemmän hienostunut kuin Kioto, mutta rehellinen. Se ei pyydä anteeksi sitä, mitä se on.
Yame: Piilotettu helmi
Fukuokan Yame-alue tuottaa joitakin monimutkaisimpia gyokuroja, joita olen koskaan maistanut. Syvä, rikas, tällä viipyvällä makeudella, joka pysyy kanssasi.
Shizuoka: Tasapainoinen täydellisyys
Suurin teetä tuottava alue. Johdonmukainen, luotettava, kauniisti tasapainoinen. Tämä on missä määrä kohtaa laadun.
Paljastus: Olin ostanut "japanilaista teetä" vuosia ymmärtämättä, että "japanilaisen teen" sanominen on kuin "eurooppalaisen viinin" sanominen. Erot ovat syvällisiä, alueellisia, muinaisia.
Teentuonnin taloustiede: Katujen taistelu
Tässä on mitä kukaan ei kerro sinulle erikoisteetä: hyvän teen löytäminen reilulla hinnalla on katujen taistelu.
Suuret yritykset ostavat kaiken, kääntävät sen senteillä ja kutsuvat sitä liiketoiminnaksi. Heillä on määrä, suhteet, infrastruktuuri. Heillä on varaa varastoida teetä kuukausia. He voivat neuvotella hinnoista, jotka konkurssisivat pienen kahvilan.
Loppuosat meistä? Me kiirehdimme. Me anoimme. Pysymme hereillä 3:een aamulla sähköpostittamassa viljelijöitä. Rakennamme suhteita yksi kiusallinen videopuhelu kerrallaan. Maksame enemmän per kilo, koska ostamme 10 kiloa, emme 10 tonnia.
Piilotetut kulut, joista kukaan ei varoita sinua
- Toimitus: Lentorahti Japanista ei ole halpaa. Merirahti vie ikuisuuden. Valitset myrkkysi.
- Tulliselvitys: Jokainen lähetys tarvitsee dokumentaation, tarkastuksen, selvityksen. Jokainen vaihe maksaa rahaa ja aikaa.
- Laaturiski: Ostat näytteiden ja luottamuksen perusteella. Jos lähetys saapuu eikä se ole sitä, mitä odotit, olet jumissa sen kanssa.
- Valuuttavaihtelu: Jeni-euro-vaihtokurssit voivat heilahtaa 10% kuukaudessa. Voittomarginaalisi haihtuvat yössä.
- Varastointi: Matcha hajoaa nopeasti. Et voi vain varastoida sitä kuudeksi kuukaudeksi. Tuore tai ei mitään.
Ensimmäinen lähetys: Puhdas kauhu
En koskaan unohda ensimmäistä lähetystä, jonka järjestin suoraan. Olin siirtänyt rahaa viljelijälle, jonka kanssa olin vain puhunut kääntäjän kautta Zoomissa. Minulla oli uskoa, mutta usko ei takaa tulliselvitystä.
Paketin seuranta osoitti sen lähtevän Tokiosta. Sitten ei mitään viikkoon. Sitten yhtäkkiä: "Pidätetty Hampurin tullissa tarkastusta varten."
Sydämeni pysähtyi. Jos tämä lähetys hylättiin, menetän tuhansia euroja eikä minulla olisi vieläkään matchaa. Soitin tullivirastoon. He halusivat lisädokumentaatiota. Ryntäilin, lähetin kaiken, odotin.
Kolme päivää myöhemmin: "Vapautettu toimitettavaksi."
Kun tuo laatikko saapui kahvilaan, avasin sen kuin se sisältäisi Pyhän Graalin. Matcha sisällä oli eloisan vihreää, täydellisen raikasta, juuri sitä, mitä tarvitsimme. Nauroin kirjaimellisesti ääneen—puoliksi helpotus, puoliksi epäusko, että tämä hullu suunnitelma oli todella toiminut.
Suhteiden rakentaminen yli 9 000 kilometrin
Odottamattomin osa teetuojaksi tulemisesta? Suhteet.
Olen nyt säännöllisessä yhteydessä viljelijöiden kanssa Kiotossa, Kagoshimassa ja Shizuokassa. Vaihdamme valokuvia lapsistamme. He kysyvät Hampurista. Kysyn sadonkorjuuolosuhteista. He lähettävät minulle videoita varjostusprosessista. Lähetän heille videoita asiakkaista, jotka nauttivat heidän teestään.
On tämä yksi viljelijä—kutsun häntä Tanaka-saniksi—joka kasvattaa Okumidoria vuorilla Kioton ulkopuolella. Hän on kolmas sukupolvi. Hänen isoisänsä istutti alkuperäiset teepensaat. Videojuttelemme kuukausittain nyt. Hän ei puhu paljon englantia. En puhu paljon japania. Saamme sen toimimaan.
Viime kuussa hän lähetti minulle valokuvia kevätkorjuusta. Uusi kasvu, eloisa ja rairas. Hän oli ylpeä. Olin kiitollinen. Se ei ole enää vain liiketoimintaa—se on yhteyttä.
Mitä tämä koko hulluus opetti minulle
1. Kriisi synnyttää pätevyyttä
Kuusi kuukautta sitten en olisi voinut kertoa sinulle ensimmäistäkään asiaa tuontisäännöksistä. Nyt voin navigoida saksalaisia tullipapereita unissani. Välttämättömyys on armoton opettaja.
2. Tukkukauppa ei aina ole parempi
Perinteinen viisaus sanoo: käytä tukkuriita, keskity liiketoimintaasi. Mutta suora meno antoi minulle paremman laadun, paremmat hinnat ja todelliset suhteet tuottajien kanssa. Joskus "vaikea tapa" on parempi tapa.
3. Toimitusketjut ovat hauraita
Rakensimme globaalin talouden oletukselle, että kaikki virtaa sujuvasti. COVID, kuljetuskonttien puute ja geopoliittiset jännitteet osoittivat tuon oletuksen vääräksi. Monipuolistaminen ei ole valinnainen—se on selviytymistä.
4. Pieni voittaa suuren laadussa
Viljelijät, joiden kanssa työskentelen nyt, tuottavat parempaa teetä kuin massatuottajat koskaan tekivät. He välittävät enemmän. Heillä on vähemmän asiakkaita, joten jokainen merkitsee. Suuret yritykset optimoivat voittoa. Pienet viljelijät optimoivat ylpeyttä.
5. Voit oppia mitä tahansa paineen alaisena
Minulla oli nolla tuontikokemusta. Selviin sen, koska minulla ei ollut vaihtoehtoa. Useimmat rajoitukset ovat vain mukavia valheita, joita kerromme itsellemme.
Odottamattomat hyödyt
Tällä koko painajaisesta-seikkailuksi-muuttuneella oli seurauksia, joita en koskaan odottanut:
- Parempi tee: Tarjoamme nyt teetä, joka on tuoreempaa ja korkeampaa laatua kuin mikään saksalaisten tukkureiden kautta saatavilla.
- Paremmat tarinat: Asiakkaat rakastavat tietää, että heidän matchansa tulee tietystä viljelijästä Kiotosta. Se ei ole vain "luomu japanilainen matcha"—se on Tanaka-sanin Okumidori vuorialueilta.
- Paremmat marginaalit: Huolimatta vaivasta, tuominen suoraan maksaa vähemmän kuin markup-raskaat tukkurit. Maksame viljelijöille enemmän ja säästämme silti rahaa.
- Kilpailuetu: Muut Hampurin kahvilat eivät voi vastata laatuumme, koska ne rajoittuvat siihen, mitä tukkurit varastoivat. Meillä on pääsy teisiin, joista he eivät ole koskaan kuulleet.
- Joustavuus: Emme ole enää riippuvaisia yhdestä toimitusketjusta. Jos yhdellä viljelijällä on huono sato, meillä on suhteet muihin.
Suosittelisitko tätä muille kahvilanomistajille?
Rehellisesti? Se riippuu.
Jos olet tyytyväinen kohtuulliseen teetä luotettavilta tukkureilta, pysy siinä. Yksinkertaisuudessa on viisautta. Kaikkien yritysten ei tarvitse integroitua vertikaalisesti.
Mutta jos olet pakkomielteinen laadusta, jos haluat teetä, jota kenelläkään muulla ei ole, jos olet valmis työskentelemään kovemmin parempien tulosten saavuttamiseksi—silloin kyllä. Opi tuomaan. Rakenna suhteita. Hyväksy kaaos.
Vain tiedä, mihin olet menossa: myöhäiset yöt, kieliesteet, tullipäänsärky ja jatkuva matala-asteinen ahdistus, joka tulee kansainvälisestä logistiikasta.
Mutta en valita.
Ainakin minulla on helvetin hyvä aika tekemässä sitä.
Haluatko maistaa eron, jonka suora tuonti, pienen tilan japanilainen tee tekee? Vieraile Lowinskyllä osoitteessa Lehmweg 36, Hampuri-Eppendorf. Jokaisella kupilla on tarina—ja yleensä se sisältää minut panikoimassa klo 3 aamulla sähköpostittaessa viljelijöitä.